音楽は今、国境を越え、人々をつなぐ―。
チャリティーソング特集

▼▼JP2HAITI
日本のHIPHOPシーンのレジェンド、DJ YUTAKAがTwitter上で「ハイチに何かできないか?」とZEEBRAに向けてつぶやいたことから発動したJP2HAITIプロジェクト。
HIPHOP界のレジェンド2人が立ち上げたこのプロジェクトでは「音楽でハイチへ貢献!団結は力なり」をモットーにすでにありえないメンツが集結!
▼▼現代版「We Are the World」
オリジナルから25年、ジャンルの垣根を超えた80名以上のスーパースターが集結し、25年前のメンバーを彷彿させるスーパー・プロジェクトとなった。
マイケル・ジャクソンのパートは当時のそのまま収録!

同時にスペイン語翻訳ヴァージョンも配信スタート!こちらもラテン・ミュージック界のスーパースターが集結。
オリジナルの作詞者であるライオネル・リッチーとマイケル・ジャクソン・エステイトによる公認のもと、この楽曲の歌詞が外国語に翻訳されたのは今回が初となる。

▼▼コチラもCHECK
ジョニー・デップ、ニック・ケイブ、ボビー・ギレスピー(プライマル・スクリーム)、グレン・マトロック(セックス・ピストルズ)、クリッシー・ハインド(ザ・プリテンダーズ)、ミック・ジョーンズ(ザ・クラッシュ)、パロマ・フェイス、エリザドゥーリトルが参加。

アフリカの飢餓と貧困層を解消するキャンペーンソングとして1985年にリリースされたオリジナル。
音楽が国を越えて伝わるように、この曲が国を越えた寄付となる。
BEYOND THE BORDER PROJECTは、日本初のドネーションミュージックプロジェクトです。
▼▼宮崎口蹄疫被害
世界中で誰かが泣いていたとしても ナヲキング

▼▼THE WORLD WAITING FOR

⇒他の特集を見る
mero.jpうたフルTOPへ